morto amado nunca mais pára de morrer
© Edward Gorey
And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two,
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan't crack;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Though they be mad and dead as nails,
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down,
And death shall have no dominion.
Dylan Thomas
Etiquetas: and death shall have no dominion, grandes amores, morto amado nunca mais pára de morrer, poesia
posted by saturnine | 01:59 |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3 Comentários:
Like Dylan in the words! :)
este ano não vai ficar vermelho?
Belíssimo poema, que descobri através do filme Solaris, do Soderbergh. E agora fiquei com vontade de o rever...
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial